| — эй, уизли, ты что, язык проглотила? что, хогвартс оказался совсем не таким, как ты рисовала его себе в воображении, таская летающие метлы из сарая, пока старшие не видят? думала, что в столь пестром окружении тебя будут так же холить и лелеять, как это делала твоя мать, воркуя над желанной дочерью после шести сыновей? — эй, уизли, ты что такая мрачная? что шаришься по углам, словно скрываешься от кого-то, пока в хогвартсе происходит всякая чертовщина? что, боишься, что следующей после миссис норрис филча будешь ты? — эй, уизли, ты чего вдруг осмелела? что, почувствовала дно и поняла, что дальше падать некуда? или психотерапия все-таки помогла? может, хватить строить из себя львицу с метлой наперевес — и будешь просто нормальной, а не такой, как все уизли? — эй, уизли, ты куда лезешь, неужели собственная шкура не дорога? сиди и не рыпайся, зачем лезть на рожон? хогвартс больше не дом для таких магглолюбов, как ты и твоя семейка предателей крови, так может, просто успокоишься? не хочу видеть, как следующей на очереди для практики круцио будет твоя рыжая башка. — эй, джинни, каково это — сражаться и потерять все? горит ли всё ещё пламя в твоих глазах, столь же яркие твои рыжие волосы, как у всех уизли, не сошли ли ещё веснушки с курносого лица? оплакиваешь ли всё ещё поттера, или движешься вперед со скоростью локомотива, превращая скорбь в ярость, а слезы — в яд? — эй, джинни, сколько бы ты ни падала, не переставай бороться. я, сидя в тепле семейного поместья, уже вижу, как из-за туч проглядывают едва заметные лучи солнца. не сдавайся всего за несколько мгновений до того, как шторм развеется. мне будет обидно.
итак, как можно заметить, это — недозаявка на джинни уизли. вообще не могу понять, как так получилось, что тебя ещё нет в наших рядах? камон, детка, новый орден феникса совсем повесил нос без тебя. только, пожалуйста, не бросай своих, не становись предателем семьи — что это за жизнь, когда подстраиваешься под режим убийц своих родных и близких? | |